川魚は塩が命
【お題】 塩焼き このタイトルで投稿した際、 \'\'Salt is the lifeblood of river fish.\'\' という自動翻訳が出て笑ってしまいました。 日本人の理解としては、「焼き魚を美味しくする要は塩の配分」 ``The key to making grilled fish delicious is the distribution of salt.\'\' くらいだと思うのですが、lifebloodと訳されるとは思いませんでした(w)。川魚の「魂」を感じました。 日本語は難しい…