1 / 6
1枚だけ目に毒な絵があリますのでご注意を
i2i無しで生の新鮮な状態です。
score_9,score_8_up,score_7up,1girl,solo,anime style,rating_safe,source_anime,Masterpiece,highly detailed,detailed background,dynamic pose,dynamic angle,small breasts,profile,(loosen uniform:1.2),open mouth,(nihil:1.2),close up upperbody,(county outside style:1.2),真気功砲,shy gun,chibi,hole anime,
Scene: A grand hall filled with an overwhelming media presence,where a female representative acting as the interim leader ("代表代行") stands at a podium,addressing the press. Her posture is bold and unapologetic,leaning forward slightly as she delivers statements that deflect blame and responsibility. The hall’s luxurious decor contrasts with the uncomfortable tension,as her shameless attitude feels out of place in such a formal setting. Behind her,large windows reveal a complex railway network in the distance,hinting at the infrastructural issue at the heart of the controversy.,
Mood: The mood is one of tension and disillusionment,with a growing sense of disbelief and frustration among the press. The representative exudes an air of careless authority,clearly detached from the scandal's weight and the shame it brings,showing no regard for public opinion or the severity of the accusations.,
Companion: None. The focus is entirely on the interim leader,dominating the press room.,
Details: The representative stands with an exaggerated,arrogant stance,hands gripping the podium tightly. Her face is filled with defiance,showing no hint of remorse. Her attire is pristine and formal,but her casual smirk and dismissive gestures betray her attitude of superiority. The reporters,their expressions incredulous,are barely holding back their frustration as they listen to her statements,which veer away from addressing the core issues ("そもそも論点が違う"). In the background,a wall-sized digital display shows a detailed map of a massive railway hub,the critical infrastructure that the press is seeking accountability for. Despite the gravity of the situation,her words indicate she’s relying on the judicial system to handle the fallout ("最終的には司法の判断に任せる").,
Expression: Her face is set in a smug,triumphant smirk,with raised eyebrows and a sharp,confident gaze. She shows no hint of shame or self-awareness,as though the scandal is beneath her concern. Her body language exudes arrogance,with a casual shrug implying she is unfazed by the press’s frustration,convinced of her superiority.