向日葵畑でつかまえて(The catcher in the sunflower)
どうしても、ロリと百合は外せない ってことで、4コマストーリー風にしてみました 女の子たちの微妙な表情変化にこだわってます 横書きなので、1.左上、2.右上、3.左下、4.右下の順でご観ください この娘たちのその後は…ご想像にお任せします \"4-panel story manga layout style, grayscale\"とすることで、4コマ割りのモノクロ漫画を生成しています あとは「ブルーライトヨコハマヨコスカ」の時もそうですけど holding hands:手をつないで cheek to cheek about to kiss:キスしようとして頬寄せて their bodies leaning together:お互い体を寄せ合って もらいました タイトルはもちろんJ.D.サリンジャー(Jerome David Salinger)の「ライ麦畑でつかまえて(原題:The catcher in the rye)」(1951年)が元ネタです まぁ、その本の内容とは、まったくもって関係ないんですけどね あの本はその…ほら、そもそも恋愛小説ではないし(かつてのアメリカでの禁書ですから) 誰ですか⁈ 「うい麦畑でつかまえて」が元ネタだーって言ってる人はww